福音家园
阅读导航

我们聚会的那座楼上有好些灯烛 -使徒行传20:8

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:20:8我们聚会的那座楼上,有好些灯烛。

新译本:我们聚会的那座楼上,有许多灯火。

和合本2010版: 我们聚会的那座楼上有好些灯火。

思高译本: 在我们聚会的那座楼上,有许多灯。

吕振中版:在我们聚集的房顶屋子,有好些火把。

ESV译本:There were many lamps in the upper room where we were gathered.

文理和合本: 所集之楼、多设灯火、

神天圣书本: 我辈所集会之楼、多有灯。

文理委办译本经文: 所集之楼多设灯、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等集会之楼有多灯。

马殊曼译本经文: 伊等集会之楼有多灯。

现代译本2019: 我们聚会的楼上房间有许多灯火。

相关链接:使徒行传第20章-8节注释

更多关于: 使徒行传   楼上   那座   聚会   灯火   有许多   经文   有多   我辈   火把   房顶   书本   原文   屋子   委办   约瑟   房间   lzz   sgy   class   hhb   span   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释