七日的第一日我们聚会擘饼的时候保罗因为要次日起行就与他们讲论直讲到半夜 -使徒行传20:7
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:20:7七日的第一日,我们聚会擘饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直讲到半夜。
新译本:
在特罗亚使犹推古复活
礼拜日,我们聚会擘饼的时候,保罗对大家讲道,他因第二天就要起行,就一直讲到半夜。和合本2010版: 七日的第一日,我们聚会擘饼的时候,保罗因次日要起行,就为他们讲道,直讲到半夜。
思高译本: 一週的第一天,我们相聚擘饼时,保禄便向民众讲道,因为他第二天要走,遂把话拖长,直到半夜。
吕振中版:安息週的第一天,我们聚集擘饼的时候,保罗因爲第二天将要出行,就向他们讲论,把话延长到半夜。
ESV译本:On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and he prolonged his speech until midnight.
文理和合本: 七日之首日、集而擘饼、保罗将于次日启行、与众讲论、延至夜半、
神天圣书本: 七天期之首日徒众既会擘饼、保罗次日欲行、劝众徒延讲至半夜。
文理委办译本经文: 七日节首日、门徒集、擘饼、保罗欲于次日行、与众讲论、延至夜半、
施约瑟浅文理译本经文: 于七日之首日诸徒集会撝餠。次日保罗欲别劝诸徒连讲至半夜。
马殊曼译本经文: 于七日之首日诸徒集会撝餠。次日保罗欲别劝诸徒连讲至半夜。
现代译本2019: 星期六晚上,我们在一起聚会,分享爱筵。保罗向大家讲道,因为他第二天就要动身,所以一直讲下去,到了半夜。
相关链接:使徒行传第20章-7节注释