服事主凡事谦卑眼中流泪又因犹太人的谋害经历试炼 -使徒行传20:19
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:20:19服事主,凡事谦卑,眼中流泪,又因犹太人的谋害,经历试炼。
新译本:凡事谦卑,常常流泪,忍受犹太人谋害的试炼。
和合本2010版: 怎样凡事谦卑,以眼泪服侍主,又因犹太人的谋害经历试炼。
思高译本: 怎样以极度的谦逊,含着眼泪,历经犹太人为我所设的阴谋,而忠信事奉主。
吕振中版:怎样以十二分的谦卑做主的僕人,常常流泪、忍受试炼;这些试炼是因犹太人的计谋而临到我的。
ESV译本:serving the Lord with all humility and with tears and with trials that happened to me through the plots of the Jews;
文理和合本: 我之事主、凡事谦逊涕泣、因犹太人谋害而历诸艰、
神天圣书本: 盖以诸谦让、以多滴泪、苦试、事主、于如大辈所设众计之间。
文理委办译本经文: 余事主、谦让多泪、被犹太人谋害而遇难、
施约瑟浅文理译本经文: 盖以诸谦逊以多泪事主。于如大辈所设众计之间。如何凡有益于尔辈。
马殊曼译本经文: 盖以诸谦逊以多泪事主。于如大辈所设众计之间。如何凡有益于尔辈。
现代译本2019: 在谦卑和忧伤中事奉主,又由于犹太人的谋害而经历许多磨炼。
相关链接:使徒行传第20章-19节注释