福音家园
阅读导航

这事既是驳不倒的你们就当安静不可造次 -使徒行传19:36

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:19:36这事既是驳不倒的,你们就当安静,不可造次。

新译本:这些事既然是驳不倒的,你们就应当平心静气,不可轻举妄动。

和合本2010版: 既然这些事是驳不倒的,你们就要安静下来,不可妄动。

思高译本: 这些事既不能反驳,你们就该镇静,不要冒昧从事。

吕振中版:这些事旣是驳不倒的,你们就该平心静气,别卤莽妄爲纔是。

ESV译本:Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash.

文理和合本: 此事既不能诘、则宜静息、毋造次、

神天圣书本: 此既明于众、尔等该息安、不可造次。

文理委办译本经文: 此事既不能诘、则宜靖息、不可造次、

施约瑟浅文理译本经文: 此既明于众。尔曹该安静。不可造次。

马殊曼译本经文: 此既明于众。尔曹该安静。不可造次。

现代译本2019: 既然没有人能否认这些事,你们就应该安静下来,不可有卤莽的行动。

相关链接:使徒行传第19章-36节注释

更多关于: 使徒行传   安静   不倒   经文   既不   卤莽   平心静气   于众   就该   此事   造次   轻举妄动   冒昧   这事   人能   可有   就当   书本   原文   委办   约瑟   不可造次   msm   马殊曼

相关主题

返回顶部
圣经注释