福音家园
阅读导航

那时因为这道起的扰乱不小 -使徒行传19:23

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:19:23那时,因为这道起的扰乱不小。

新译本:那时,因这道起了大扰乱,

和合本2010版: 那时,因这道路而起的骚动不小。

思高译本: 在那时候,关于主的道,起了不小的骚动。

吕振中版:约当那时,关于这道路、起了不小的骚动。

ESV译本:About that time there arose no little disturbance concerning the Way.

文理和合本: 维时、因斯道大有骚动、

底米丢骚扰百姓欲害保罗

神天圣书本: 彼时为此道遭大动。

文理委办译本经文: 时、因斯道、骚动不少、

底米丢骚扰百姓欲害保罗

施约瑟浅文理译本经文: 是时主道遭大乱。

马殊曼译本经文: 是时主道遭大乱。

现代译本2019: 就在这时候,为了主的道路,以弗所发生了一件严重的乱事。

相关链接:使徒行传第19章-23节注释

更多关于: 使徒行传   这道   经文   保罗   大乱   百姓   主道   是时   就在   在那   而起   书本   原文   委办   约瑟   这时候   发生了   道路   lzz   吕振中   sgy   hhx   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释