那时因为这道起的扰乱不小 -使徒行传19:23
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:19:23那时,因为这道起的扰乱不小。
新译本:那时,因这道起了大扰乱,
和合本2010版: 那时,因这道路而起的骚动不小。
思高译本: 在那时候,关于主的道,起了不小的骚动。
吕振中版:约当那时,关于这道路、起了不小的骚动。
ESV译本:About that time there arose no little disturbance concerning the Way.
文理和合本: 维时、因斯道大有骚动、
底米丢骚扰百姓欲害保罗
神天圣书本: 彼时为此道遭大动。
文理委办译本经文: 时、因斯道、骚动不少、
底米丢骚扰百姓欲害保罗
施约瑟浅文理译本经文: 是时主道遭大乱。
马殊曼译本经文: 是时主道遭大乱。
现代译本2019: 就在这时候,为了主的道路,以弗所发生了一件严重的乱事。
相关链接:使徒行传第19章-23节注释