福音家园
阅读导航

有一个银匠名叫底米丢是製造亚底米神银龛的他使这样手艺人生意发达 -使徒行传19:24

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:19:24有一个银匠,名叫底米丢,是製造亚底米神银龛的,他使这样手艺人生意发达。

新译本:有一个银匠,名叫低米丢,是製造亚底米女神银龛的。他让技工们作了不少的生意。

和合本2010版: 有一个银匠,名叫底米丢,是製造亚底米神银龛的,他使从事这手艺的人生意发达。

思高译本: 原来有个名叫德默特琉的银匠,製造阿尔特米的银龛,使工匠们获利不少。

吕振中版:有一个人名叫底米丢,是个银匠,是製造亚底米银龛的;他使这样手艺的人得了不少的生意。

ESV译本:For a man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen.

文理和合本: 盖有银工底米丢者、素製亚底米银龛、使诸工事业增益、

神天圣书本: 盖银匠氐米氐利阿素行太亚拿银庙、而大施利于诸匠。

文理委办译本经文: 有金工名底米丢、素作亚氐米金龛者、使其徒获利甚鉅、

施约瑟浅文理译本经文: 盖银匠氐米氐利阿素行太亚拿银庙。而大施利于诸匠。

马殊曼译本经文: 盖银匠氐米氐利阿素行太亚拿银庙。而大施利于诸匠。

现代译本2019: 有一个名叫底米特的银匠,一向以製造银质的亚底米女神庙模型为业;这行业使许多匠人获得厚利。

相关链接:使徒行传第19章-24节注释

更多关于: 使徒行传   银匠   经文   有一个   的人   生意   而大   手艺   金工   厚利   手艺人   有一   是个   匠人   有个   工事   增益   作了   工匠   使其   神庙   技工   书本   他让

相关主题

返回顶部
圣经注释