问他们说:你们信的时候受了圣灵没有?他们回答说:没有也未曾听见有圣灵赐下来 -使徒行传19:2
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:19:2问他们说:「你们信的时候受了圣灵没有?」他们回答说:「没有,也未曾听见有圣灵赐下来。」
新译本:问他们说:「你们信的时候,受了圣灵没有?」他们说:「没有,连圣灵赐下来这件事,我们也没有听过。」
和合本2010版: 问他们:「你们信的时候领受了圣灵没有?」他们说:「没有,我们连甚么是圣灵都没有听过。」
思高译本: 向他们说:「你们信教的时候,领了圣神没有?」他们回答说:「连有圣神,我们都没有听过。」
吕振中版:就问他们说:『你们信的时候、受了圣灵没有?』他们对他说:『没有,我们甚至还没听见过有圣灵赐下来呢!』
ESV译本:And he said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.”
文理和合本: 尔信时曾受圣神否、对曰、圣神之临、我未之闻也、
神天圣书本: 问之曰、尔曹信之后领圣风否、曰我辈连有圣风否未曾闻、
文理委办译本经文: 尔曹信后、曾受圣神否、曰、圣神降否、我未之闻也、
施约瑟浅文理译本经文: 遇数徒其问伊等曰。尔曹信后尝领圣风否。曰。我们未尝闻及有何圣风。
马殊曼译本经文: 遇数徒其问伊等曰。尔曹信后尝领圣风否。曰。我们未尝闻及有何圣风。
现代译本2019: 就问他们:「你们信主的时候,有没有领受圣灵?」
相关链接:使徒行传第19章-2节注释