福音家园
阅读导航

神藉保罗的手行了些非常的奇事; -使徒行传19:11

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:19:11 神藉保罗的手行了些非常的奇事;

新译本:

士基瓦的七个儿子

 神藉着保罗的手,行了一些不平凡的神蹟。

和合本2010版: 上帝藉保罗的手行了些奇异的神蹟,

思高译本: 天主藉保禄的手,行了一些非常的奇事,

吕振中版:上帝藉着保罗的手行了非常的异能,

ESV译本:And God was doing extraordinary miracles by the hands of Paul,

文理和合本: 上帝假保罗之手、行非常之能事、

神天圣书本: 神又以保罗手多行非常之灵迹。

文理委办译本经文: 上帝以保罗行希有之异能、

施约瑟浅文理译本经文: 神兼以保罗手作多奇迹。

马殊曼译本经文: 神兼以保罗手作多奇迹。

现代译本2019: 上帝藉着保罗行了些奇异的神蹟;

相关链接:使徒行传第19章-11节注释

更多关于: 使徒行传   保罗   上帝   经文   奇事   藉着   异能   奇异   希有   奇迹   能事   天主   之手   又以   书本   不平凡   原文   之灵   委办   约瑟   儿子   hhx   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释