福音家园
阅读导航

世人蒙昧无知的时候 神并不监察如今却吩咐各处的人都要悔改 -使徒行传17:30

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:17:30世人蒙昧无知的时候, 神并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。

新译本:过去那无知的时代, 神不加以追究;现在,他却吩咐各处的人都要悔改,

和合本2010版: 世人蒙昧无知的时候,上帝并不追究,如今却吩咐各处的人都要悔改。

思高译本: 天主对那愚昧无知的时代,原不深究;如今却传谕各处的人都要悔改,

吕振中版:这样,无知的时候、上帝不加细察,如今却嘱咐各处的人都要悔改。

ESV译本:The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent,

文理和合本: 是以往时无知、上帝容之、今乃随在命众改悔、

神天圣书本: 神不觉往愚之时、今令人到处悔罪。

文理委办译本经文: 往者冒昧以行、上帝不咎、今乃随在、命众悔改、

施约瑟浅文理译本经文: 神弗觉往愚之时。今命人欲到处行悔工。

马殊曼译本经文: 神弗觉往愚之时。今命人欲到处行悔工。

现代译本2019: 当人类处在蒙昧无知的时候,上帝不加深究,但现在他命令全人类要离弃邪恶的道路。

相关链接:使徒行传第17章-30节注释

更多关于: 使徒行传   的人   都要   蒙昧无知   上帝   之时   经文   无知   不加   命人   世人   往时   时代   愚昧无知   冒昧   全人类   他却   天主   书本   去那   邪恶   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释