福音家园
阅读导航

保罗和西拉经过暗妃坡里、亚波罗尼亚来到帖撒罗尼迦在那里有犹太人的会堂 -使徒行传17:1

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:17:1保罗和西拉经过暗妃坡里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。

新译本:

帖撒罗尼迦的骚动

保罗和西拉经过暗非波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。

和合本2010版:

帖撒罗尼迦的骚动

保罗西拉经过暗妃坡里亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那裏有犹太人的会堂。

思高译本:

在得撒洛尼传教

保禄息拉经过安非颇里阿颇罗尼雅,来到得撒洛尼,在那裏有犹太人的会堂。

吕振中版:保罗西拉旅行过暗妃波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那裏有犹太人的会堂。

ESV译本:Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.

文理和合本:

保罗在帖撒罗尼迦讲道

经行暗妃波里亚波罗尼亚、至帖撒罗尼迦、有犹太人会堂、

神天圣书本: 既游安腓波罗亚波罗尼亚二邑。到弟撒罗尼加如大人会堂之所。

文理委办译本经文:

保罗在帖撒罗尼迦讲道

保罗西拉、周游暗妃波里亚波罗泥亚、至帖撒罗尼迦、有犹太人会堂、

施约瑟浅文理译本经文: 既经安腓波罗亚波罗尼亚来到弟撒罗尼加如大入之会所。

马殊曼译本经文: 既经安腓波罗亚波罗尼亚来到弟撒罗尼加如大入之会所。

现代译本2019:

在帖撒罗尼迦

保罗西拉继续他们的旅程,经过暗妃坡里亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。

相关链接:使徒行传第17章-1节注释

更多关于: 使徒行传   波罗   罗尼   保罗   尼亚   犹太   会堂   西拉   在那里   经文   在那   犹太人   人会   会所   他们的   书本   原文   旅程   委办   约瑟   旅行   hhb   hhx   撒洛尼

相关主题

返回顶部
圣经注释