在凯撒利亚有一个人名叫哥尼流是意大利营的百夫长 -使徒行传10:1
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:10:1在凯撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是「意大利营」的百夫长。
新译本:
哥尼流蒙主指示
在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。和合本2010版:
彼得和哥尼流
在凯撒利亚有一个人名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。思高译本:
科尔乃略派人访寻伯多禄
在凯撒勒雅有一个人,名叫科尔乃略,是所谓意大利营的百夫长。吕振中版:在该撒利亚有一个人名叫哥尼流,是那叫作义大利营的一个百夫长。
ESV译本:At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
文理和合本:
哥尼流敬畏上帝常常祈祷
该撒利亚有哥尼流者、义大利营之百夫长也、神天圣书本: 西撒利亚邑以大利营有一百夫长名可尼利阿。
文理委办译本经文:
哥尼流敬畏上帝常常祈祷
该撒利亚有人名哥尼流、以大利营百夫长也、施约瑟浅文理译本经文: 西撒利亚邑依大利营中有一百夫长名可尼利阿。
马殊曼译本经文: 西撒利亚邑依大利营中有一百夫长名可尼利阿。
现代译本2019:
彼得传福音给哥尼流
凯撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是罗马军「意大利营」的军官。相关链接:使徒行传第10章-1节注释