福音家园
阅读导航

那时希律王下手苦害教会中几个人 -使徒行传12:1

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:12:1那时,希律王下手苦害教会中几个人,

新译本:

雅各殉道,彼得被囚

那时,希律王下手苦害教会中的几个人,

和合本2010版:

雅各被杀,彼得被囚

约在那时候,希律王下手苦待教会中的一些人,

思高译本:

雅各伯殉难

在那个时期,黑落德王已下手磨难教会中的一些人,

吕振中版:约当那时、希律王下手苦害属教会的几个人。

ESV译本:About that time Herod the king laid violent hands on some who belonged to the church.

文理和合本:

希律王杀雅各囚彼得

当时希律王措手、虐待会中数人、

神天圣书本: 是时希罗得使手苦磨教会数友。

文理委办译本经文:

希律王杀雅各囚彼得

当时、希律王困苦会中数人、

施约瑟浅文理译本经文: 当时希罗得舒手扰害教会数友。

马殊曼译本经文: 当时希罗得舒手扰害教会数友。

现代译本2019:

教会受更多的迫害

约在这时候,希律王下手迫害教会的一些会友。

相关链接:使徒行传第12章-1节注释

更多关于: 使徒行传   雅各   教会   彼得   经文   几个人   希罗   数人   在这   在那   困苦   会友   被杀   磨难   书本   原文   委办   约瑟   时期   是时   更多   在那个   lzz   希律

相关主题

返回顶部
圣经注释