福音家园
阅读导航

于是从特罗亚开船一直行到撒摩特喇第二天到了尼亚坡里 -使徒行传16:11

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:16:11于是从特罗亚开船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亚坡里。

新译本:

吕底亚信主

我们从特罗亚开船,直航撒摩特拉,第二天到达尼亚波利,

和合本2010版: 我们从特罗亚开船,直行驶到撒摩特喇,第二天到了尼亚坡里

思高译本: 我们从特洛阿开船,一直航到撒摩辣刻,第二天到了乃阿颇里

吕振中版:于是我们从特罗亚开船,一直走到撒摩特喇,翌日到了尼亚波利,

ESV译本:So, setting sail from Troas, we made a direct voyage to Samothrace, and the following day to Neapolis,

文理和合本:特罗亚扬帆、径至撒摩特喇、次日至尼亚波利

神天圣书本:多罗亚逕至撒摩大西亚次日至尼亚波罗

文理委办译本经文: 遂离特罗亚、舟行、径至撒摩特喇、明日至尼亚波利

施约瑟浅文理译本经文: 于是离多罗亚直抵撒摩大西亚。次日到尼亚波罗

马殊曼译本经文: 于是离多罗亚直抵撒摩大西亚。次日到尼亚波罗

现代译本2019: 我们坐船从特罗亚出发,直开撒摩特喇,第二天到尼亚坡里

相关链接:使徒行传第16章-11节注释

更多关于: 使徒行传   尼亚   第二天   波罗   次日   经文   波利   西亚   直航   多罗   走到   是从   翌日   书本   特拉   明日   原文   委办   约瑟   亚信   特洛   乃阿颇里   sgy   撒摩辣刻

相关主题

返回顶部
圣经注释