福音家园
阅读导航

使徒和长老聚会商议这事; -使徒行传15:6

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:15:6使徒和长老聚会商议这事;

新译本:使徒和长老聚集在一起,商议这件事。

和合本2010版: 使徒和长老聚集商议这事。

思高译本: 宗徒和长老们就开会商讨此事。

吕振中版:使徒和长老聚集,要看看这件事要怎么办理。

ESV译本:The apostles and the elders were gathered together to consider this matter.

文理和合本: 使徒与长老集议此事、

神天圣书本: 列使徒与老辈集会商议此言。

文理委办译本经文: 使徒长老咸集、共议此事、

施约瑟浅文理译本经文: 诸使徒及老辈集会商议此言。

马殊曼译本经文: 诸使徒及老辈集会商议此言。

现代译本2019: 于是,使徒和长老们开会讨论这个问题。

相关链接:使徒行传第15章-6节注释

更多关于: 使徒行传   使徒   长老   老辈   经文   此言   此事   这件事   这事   这个问题   要看   书本   原文   委办   约瑟   聚会   span   xyb   sgy   hhx   hhb   zj   class   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释