众人念了因为信上安慰的话就欢喜了 -使徒行传15:31
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:15:31众人念了,因为信上安慰的话就欢喜了。
新译本:众人读了,因信上的劝勉,就感到欣慰。
和合本2010版: 众人念了,因为信上鼓励的话而感到欣慰。
思高译本: 人们读了,对这劝慰的话都十分欢喜。
吕振中版:衆人宣读了,就因着鼓励的话而欢喜。
ESV译本:And when they had read it, they rejoiced because of its encouragement.
文理和合本: 众读之、喜其慰也、
神天圣书本: 既读大欢喜受安慰。
文理委办译本经文: 读之、喜其慰辞、
施约瑟浅文理译本经文: 读毕大喜。为得安慰。
马殊曼译本经文: 读毕大喜。为得安慰。
现代译本2019: 他们宣读信件的时候,因着信上鼓励的话而非常欣慰。
相关链接:使徒行传第15章-31节注释