福音家园
阅读导航

他们既奉了差遣就下安提阿去聚集众人交付书信 -使徒行传15:30

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:15:30他们既奉了差遣,就下安提阿去,聚集众人,交付书信。

新译本:他们受了差派,下安提阿去,集合了众人,就把书信交上。

和合本2010版: 他们既奉了差遣就下安提阿去,聚集会众,把书信交给他们。

思高译本: 他们去后,就下到安提约基雅,聚集了众人,递上公函。

吕振中版:他们旣被差遣,就下安提阿,聚集了会衆,把信递交给他们。

ESV译本:So when they were sent off, they went down to Antioch, and having gathered the congregation together, they delivered the letter.

文理和合本: 彼等奉遣至安提阿、集众授书、

神天圣书本: 伊等即受差、则下安氐阿集会而递书。

文理委办译本经文: 数人奉遣、至安提阿集众、出书示之、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等既奉遣即到安氐阿集会而递书。

马殊曼译本经文: 伊等既奉遣即到安氐阿集会而递书。

现代译本2019: 代表们奉命动身到安提阿去,在那里召集了全体信徒,把信件交给他们。

相关链接:使徒行传第15章-30节注释

更多关于: 使徒行传   经文   书信   即到   会众   公函   在那里   就把   聚集了   给他们   受了   信徒   书本   数人   递上   信件   原文   把信   委办   约瑟   代表   集合了   就下到   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释