于是教会送他们起行他们经过腓尼基、撒马利亚随处传说外邦人归主的事叫众弟兄都甚欢喜 -使徒行传15:3
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:15:3于是教会送他们起行。他们经过腓尼基、撒马利亚,随处传说外邦人归主的事,叫众弟兄都甚欢喜。
新译本:于是教会给他们送行,他们就经过腓尼基、撒玛利亚,述说外族人怎样归主的事,使弟兄们大大喜乐。
和合本2010版: 于是教会为他们送行。他们经过腓尼基、撒玛利亚,沿途叙说外邦人归主的事,使众弟兄都非常欢喜。
思高译本: 他们由教会送走之后,就路过腓尼基和撒玛黎雅,沿途叙述外邦人归化的事,使众弟兄非常喜欢。
吕振中版:于是他们受了教会的送行,就经过腓尼基和撒玛利亚,详敍外国人之回转,给了衆弟兄很大的喜乐。
ESV译本:So, being sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the brothers.
文理和合本: 于是会众送之行、乃经腓尼基、撒玛利亚、述异邦人之向化、诸兄弟大喜、
神天圣书本: 教会既送伊等过腓尼西及撒马利亚述说异民之化、大作乐与诸弟兄、
文理委办译本经文: 于是、教会送之、经腓尼基、撒马利亚、述异邦人反正之事、诸兄弟大喜、
施约瑟浅文理译本经文: 教会既送伊等过腓尼西与沙麻利亚述道异民之化。大作乐与众弟兄。
马殊曼译本经文: 教会既送伊等过腓尼西与沙麻利亚述道异民之化。大作乐与众弟兄。
现代译本2019: 于是教会为他们送行。旅途中,他们经过腓尼基和撒马利亚,到处报告外邦人归信上帝的事。所有的信徒听到这消息都很欣慰。
相关链接:使徒行传第15章-3节注释