但那不顺从的犹太人耸动外邦人叫他们心里恼恨弟兄 -使徒行传14:2
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:14:2但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。
新译本:但不顺从的犹太人,煽动外族人,激起他们仇恨的心,来反对弟兄们。
和合本2010版: 但那不顺从的犹太人煽动外邦人,使他们心裏仇恨弟兄。
思高译本: 那些固执不信的犹太人,却挑拨并刺激外邦人的心,来相反弟兄们。
吕振中版:但是不信的犹太人却激起了又毒坏了外国人的心来害弟兄们。
ESV译本:But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
文理和合本: 但弗顺之犹太人、耸异邦人心、使憾诸兄弟、
神天圣书本: 但不信如大辈唆异民之心、怒攻诸弟兄。
文理委办译本经文: 不信之犹太人、唆异邦人、憾众兄弟、
施约瑟浅文理译本经文: 不信之如大人唆耸异民怒攻诸弟兄。
马殊曼译本经文: 不信之如大人唆耸异民怒攻诸弟兄。
现代译本2019: 可是,那些不信的犹太人煽动外邦人,使他们厌恶信徒。
相关链接:使徒行传第14章-2节注释