福音家园
阅读导航

彼得不住地敲门他们开了门看见他就甚惊奇 -使徒行传12:16

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:12:16彼得不住地敲门。他们开了门,看见他,就甚惊奇。

新译本:彼得继续敲门;他们打开了,一见是他,就非常惊讶。

和合本2010版: 彼得不停地敲门;他们开了门,一见是他,就很惊奇。

思高译本: 伯多禄还不住的敲门;他们一开门,看见是他,都惊呆了。

吕振中版:彼得继续地敲门;他们开了门,看见彼得,就很惊奇。

ESV译本:But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed.

文理和合本: 彼得叩之不已、众启而见之、则骇异、

神天圣书本: 彼多罗仍敲、众既开皆见之、而惊骇。

文理委办译本经文: 彼得又叩不已、门启、众见尽骇、

施约瑟浅文理译本经文: 彼多罗频扣。众启见之而惊异。

马殊曼译本经文: 彼多罗频扣。众启见之而惊异。

现代译本2019: 这时候,彼得不停地敲门。他们开了门,看见果然是他,都很惊奇。

相关链接:使徒行传第12章-16节注释

更多关于: 使徒行传   彼得   是他   经文   惊奇   开了门   多罗   惊异   骇异   不停地   住地   惊讶   惊骇   都很   书本   原文   委办   约瑟   这时候   打开了   hhx   lzz   伯多禄   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释