他们说:你是疯了!使女极力地说:真是他!他们说:必是他的天使! -使徒行传12:15
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:12:15他们说:「你是疯了!」使女极力地说:「真是他!」他们说:「必是他的天使!」
新译本:大家说:「你疯了!」她却坚持地说这是真的。他们说:「一定是他的天使。」
和合本2010版: 他们对她说:「你疯了!」使女坚持真有其事。他们说:「那是他的天使。」
思高译本: 他们都对她说:「你疯了!」她却坚持说:实在是这样。他们反说:「是他的天使。」
吕振中版:大家对她说:『你疯了!』使女却极力地说有这样的事。他们就说:『那必是他的护卫天使了。』
ESV译本:They said to her, “You are out of your mind.” But she kept insisting that it was so, and they kept saying, “It is his angel!”
文理和合本: 众曰、尔狂也、女力言之、众曰、然则其天使耳、
神天圣书本: 伊等谓之曰、尔发颠、女确云是是、伊等曰、是其魂使、
文理委办译本经文: 众曰、尔狂也、女力言有是、众曰、果尔、则其天使也、
施约瑟浅文理译本经文: 伊等谓之曰。汝癫矣。女说的确是。伊等曰。是其使。
马殊曼译本经文: 伊等谓之曰。汝癫矣。女说的确是。伊等曰。是其使。
现代译本2019: 他们说:「你发疯了!」那婢女坚持真有这回事。他们就说:「那一定是他的天使。」
相关链接:使徒行传第12章-15节注释