我一开讲圣灵便降在他们身上正像当初降在我们身上一样 -使徒行传11:15
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:11:15我一开讲,圣灵便降在他们身上,正像当初降在我们身上一样。
新译本:我一开始讲话,圣灵就降在他们身上,正像当初降在我们身上一样。
和合本2010版: 我一开始讲话,圣灵就降在他们身上,正像当初降在我们身上一样。
思高译本: 以后,在我开始讲话时,圣神就降在他们身上,有如当初降在我们身上一样。
吕振中版:我正开始讲的时候,圣灵便降在他们身上,正像当初降在我们身上一样。
ESV译本:As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning.
文理和合本: 我甫言时、圣神临之、如初临于我侪然、
神天圣书本: 我讲方始而圣风降临于伊等上、如当初于我等焉。
文理委办译本经文: 我甫言、圣神临之、如初临我焉、
施约瑟浅文理译本经文: 我甫讲而圣风降临于伊等上犹当初之于吾等焉。
马殊曼译本经文: 我甫讲而圣风降临于伊等上犹当初之于吾等焉。
现代译本2019: 当我开始讲话的时候,圣灵降临在他们身上,正如当初降临在我们身上一样。
相关链接:使徒行传第11章-15节注释