现在你当打发人往约帕去请那称呼彼得的西门来 -使徒行传10:5
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:10:5现在你当打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来。
新译本:现在你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。
和合本2010版: 现在你要派人往约帕去,请一位称为彼得的西门来。
思高译本: 你现在打发人往约培去,请号称伯多禄的一位西满来。
吕振中版:如今你要打发人往约帕去,邀请一个称爲彼得的西门来。
ESV译本:And now send men to Joppa and bring one Simon who is called Peter.
文理和合本: 今当遣人往约帕、请西门称彼得者、
神天圣书本: 如今尔差几人往若巴、请西们名彼多罗来。
文理委办译本经文: 尔宜遣人往约帕、请西门名彼得者、
施约瑟浅文理译本经文: 如今尔遣数人之若巴请西满名彼多罗者来。
马殊曼译本经文: 如今尔遣数人之若巴请西满名彼多罗者来。
现代译本2019: 现在你要派人到约帕去,邀请那个名叫西门‧彼得的人来。
相关链接:使徒行传第10章-5节注释