福音家园
阅读导航

他吩咐我们传道给众人证明他是 神所立定的要作审判活人、死人的主 -使徒行传10:42

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:10:42他吩咐我们传道给众人,证明他是 神所立定的,要作审判活人、死人的主。

新译本:他吩咐我们向人民传讲,郑重证明他是 神所立,审判活人死人的主。

和合本2010版: 他吩咐我们传道给众人,证明他是上帝所立定,要作审判活人、死人的审判者。

思高译本: 他吩咐我们向百姓讲道,指证他就是天主所立的生者与死者的判官。

吕振中版:上帝嘱咐我们向人民宣传,郑重地证明这人就是上帝所立定、要做活人死人之审判主的。

ESV译本:And he commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead.

文理和合本: 彼命我侪宣传于民、证上帝所定、以鞫生者死者、即斯人也、

神天圣书本: 其命我辈训民、而証其为神所立审生死者。

文理委办译本经文: 且命我侪传道于民、证上帝所定以审判生死者、即斯人也、

施约瑟浅文理译本经文: 其命吾侪训民。而证其为神所立以审生死者。

马殊曼译本经文: 其命吾侪训民。而证其为神所立以审生死者。

现代译本2019: 他命令我们把福音传给人民,证明他就是上帝所立、要作活人和死人审判者的那一位。

相关链接:使徒行传第10章-42节注释

更多关于: 使徒行传   活人   上帝   死人   他是   经文   生死   其为   死者   郑重   于民   斯人也   判官   我辈   要做   这人   天主   福音   书本   原文   委办   约瑟   命令   百姓

相关主题

返回顶部
圣经注释