他吩咐我们传道给众人证明他是 神所立定的要作审判活人、死人的主 -使徒行传10:42
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:10:42他吩咐我们传道给众人,证明他是 神所立定的,要作审判活人、死人的主。
新译本:他吩咐我们向人民传讲,郑重证明他是 神所立,审判活人死人的主。
和合本2010版: 他吩咐我们传道给众人,证明他是上帝所立定,要作审判活人、死人的审判者。
思高译本: 他吩咐我们向百姓讲道,指证他就是天主所立的生者与死者的判官。
吕振中版:上帝嘱咐我们向人民宣传,郑重地证明这人就是上帝所立定、要做活人死人之审判主的。
ESV译本:And he commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead.
文理和合本: 彼命我侪宣传于民、证上帝所定、以鞫生者死者、即斯人也、
神天圣书本: 其命我辈训民、而証其为神所立审生死者。
文理委办译本经文: 且命我侪传道于民、证上帝所定以审判生死者、即斯人也、
施约瑟浅文理译本经文: 其命吾侪训民。而证其为神所立以审生死者。
马殊曼译本经文: 其命吾侪训民。而证其为神所立以审生死者。
现代译本2019: 他命令我们把福音传给人民,证明他就是上帝所立、要作活人和死人审判者的那一位。
相关链接:使徒行传第10章-42节注释