众先知也为他作见证说:凡信他的人必因他的名得蒙赦罪 -使徒行传10:43
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:10:43众先知也为他作见证说:『凡信他的人必因他的名得蒙赦罪。』」
新译本:所有先知都为他作见证:所有信他的,都必藉着他的名,罪得赦免。」
和合本2010版: 众先知也为这人作见证:凡信他的人,必藉着他的名得蒙赦罪。」
外邦人领受圣灵
思高译本: 一切先知都为他作证:凡信他的人,赖他的名字都要获得罪赦。」
科尔乃略等人受洗
吕振中版:衆神言人也爲这人⑤作见证说:『凡信靠他的,就可以藉着他的名而得罪赦。」』
ESV译本:To him all the prophets bear witness that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”
文理和合本: 诸先知亦为之证、凡信之者、将由其名而罪得赦、○
圣神降下感动听道者
神天圣书本: 诸先知証之、以凡信之者赖其名得罪之赦
文理委办译本经文: 诸先知亦为斯人证使信之者、赖其名得罪赦、○
圣神降下感动听道者
施约瑟浅文理译本经文: 列预知证之。以凡信之者赖厥名得罪之赦。○
马殊曼译本经文: 列预知证之。以凡信之者赖厥名得罪之赦。○
现代译本2019: 所有的先知也都为他作见证;他们都说,凡信他的,都可以藉着他的名蒙赦罪。」
相关链接:使徒行传第10章-43节注释