有一天约在申初他在异象中明明看见 神的一个使者进去到他那里说:哥尼流 -使徒行传10:3
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:10:3有一天,约在申初,他在异象中明明看见 神的一个使者进去,到他那里,说:「哥尼流。」
新译本:有一天,大约下午三点钟,他在异象中,清清楚楚看见 神的一位天使来到他那里,对他说:「哥尼流!」
和合本2010版: 有一天,约在下午三点钟,他在异象中清楚看见上帝的一个使者进来,到他那裏,对他说:「哥尼流。」
思高译本: 有一天,大约第九时辰,他在异像中,清楚看见天主的一位天使进来,到他跟前向他说:「科尔乃略!」
吕振中版:大约白天三点①,他在异象中显然看见上帝的一个天使进来找他,对他说:『哥尼流。』
ESV译本:About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him, “Cornelius.”
文理和合本: 日约申初、于异象中明见上帝使、入而语之曰、哥尼流、
神天圣书本: 到日约九时得默照、即明见神使进近己谓曰、可尼利阿
文理委办译本经文: 日约申初、哥尼流于异象中、明见上帝使者入室、曰哥尼流、
施约瑟浅文理译本经文: 至日约九时睹异像。即明睹神使来近谓曰。可尼利阿。
马殊曼译本经文: 至日约九时睹异像。即明睹神使来近谓曰。可尼利阿。
现代译本2019: 有一天下午,在三点钟左右,他得了一个异象;在异象中他清楚地看见上帝的一个使者进来,叫他:「哥尼流!」
相关链接:使徒行传第10章-3节注释