七日的第一日清早天还黑的时候抹大拉的马利亚来到坟墓那里看见石头从坟墓挪开了 -约翰福音20:1
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:20:1七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓那里,看见石头从坟墓挪开了,
新译本:
耶稣复活(太28:1~8;可16:1~8;路24:1~10)
礼拜日清早,天还没有亮的时候,抹大拉的马利亚来到墓旁,看见石头已经从坟墓移开了。和合本2010版:
耶稣复活
( 太 28:1-8 可 16:1-8 路 24:1-12 ) 七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓,看见石头已从坟墓挪开了,思高译本:
坟墓巳空
一週的第一天,清晨,天还黑的时候,玛利亚 玛达肋纳来到坟墓那裏,看见石头已从墓门挪开了。吕振中版:安息週的第一日清早、天还黑的时候、抹大拉的马利亚上坟墓来,看见石头从坟墓挪开了。
ESV译本:Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
文理和合本:
马利亚至墓前
七日之首日、昧爽、抹大拉之马利亚至墓、见石自墓而移、神天圣书本: 于七日节之初日早辰尚黑时马利亚 马厄大利尼到坟而见石已移离坟。
文理委办译本经文:
马利亚至墓前
七日之首日昧爽、抹大拉 马利亚至墓、见石离墓、施约瑟浅文理译本经文: 于七日箭之首日朝晨。尚暗时马利亚 马厄大利尼到坟而见石已移离坟。
马殊曼译本经文: 于七日箭之首日朝晨。尚暗时马利亚 马厄大利尼到坟而见石已移离坟。
现代译本2019:
空墓
( 太 28:1-8 可 16:1-8 路 24:1-12 ) 星期日清晨,天还没有亮,抹大拉的马利亚往坟墓去,看见墓门的石头已经移开了。相关链接:约翰福音第20章-1节注释