福音家园
阅读导航

众人就祷告说:主啊你知道万人的心求你从这两个人中指明你所拣选的是谁叫他得这使徒的位分这位分犹大已经丢弃往自己的地方去了 -使徒行传1:24

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:1:24众人就祷告说:「主啊,你知道万人的心,求你从这两个人中,指明你所拣选的是谁,叫他得这使徒的位分。这位分犹大已经丢弃,往自己的地方去了。」

新译本:就祷告说:「主啊!你知道万人的心,求你从这两个人中,指明你要拣选谁,

和合本2010版: 众人祷告说:「主啊,你知道万人的心,求你从这两个人中指明你所拣选的是哪一位,

思高译本: 他们就祈祷说:「主,你认识众人的心,求你指示,这两个人中,你拣选了那一个,

吕振中版:就祷告说:『主阿,你是知道万人之心的,求你从这两人中、指明你所拣选的那位,

ESV译本:And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen

文理和合本: 乃祈曰、识众心之主欤、于此二人、示尔所选者为谁、

神天圣书本: 众祈曰、主、知众心者、恳示此二、尔所选之一、

文理委办译本经文: 众祈曰、主识众心、请择于斯二者、示孰为可、

施约瑟浅文理译本经文: 众祷曰主。知众心者。求示斯二尔所选之一。

马殊曼译本经文: 众祷曰主。知众心者。求示斯二尔所选之一。

现代译本2019: 他们祷告说:「主啊,你知道每一个人的心;求你指示我们,这两位当中哪一位是你所拣选

相关链接:使徒行传第1章-24节注释

更多关于: 使徒行传   求你   你知道   这两个   万人   人中   你所   所选   经文   主啊   自己的   指示   的是   哪一位   犹大   你是   去了   使徒   你要   二人   那位   之心   叫他   于此

相关主题

返回顶部
圣经注释