于是选举两个人就是那叫做巴撒巴又称呼犹士都的约瑟和马提亚 -使徒行传1:23
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:1:23于是选举两个人,就是那叫做巴撒巴,又称呼犹士都的约瑟,和马提亚。
新译本:于是他们提出两个人:约瑟(号称巴撒巴,又名犹士都)和马提亚,
和合本2010版: 于是他们推举两个人,就是那叫巴撒巴,又称为犹士都的约瑟,和马提亚。
思高译本: 他们便提出了名叫巴尔撒巴,号称犹斯托的若瑟,和玛弟亚两个人。
吕振中版:于是他们提举了两个人:就是那叫巴撒巴、又称爲犹士都的约瑟、和马提亚。
ESV译本:And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias.
文理和合本: 于是举二人、一约瑟称巴撒巴又名犹士都、一马提亚、
神天圣书本: 遂立二若色弗名巴耳撒巴称义者及马太亚。
文理委办译本经文: 于是、举二人、其一约瑟、名巴撒巴、又名犹士都、其二马提亚、
施约瑟浅文理译本经文: 随立二若色弗名巴耳撒巴称义者及马太亚。
马殊曼译本经文: 随立二若色弗名巴耳撒巴称义者及马太亚。
现代译本2019: 于是,大家推选两个人,就是约瑟(别号巴撒巴,又名犹士都)和马提亚。
相关链接:使徒行传第1章-23节注释