福音家园
阅读导航

他们却如亚当背约在境内向我行事诡诈 -何西阿书6:7

此文来自于圣经-何西阿书,

和合本原文:6:7他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。

新译本:可是他们却在亚当城背约,在那里向我行诡诈。

和合本2010版: 他们却如亚当( [ 6.7] 「如亚当」或译「如人」。)背约,在那裏向我行诡诈。

思高译本: 但是他们在阿当就违犯了盟约,在那裏已背叛了我。

吕振中版:然而他们却在亚当渡越犯了盟约,在那裏以诡诈待我。

ESV译本:But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.

文理和合本: 彼爽约若他人、而欺罔我、

神天圣书本: 乃伊等似亚大麦犯了其契约、在乎彼处伊等向我行不忠也。

文理委办译本经文: 彼爽约若亚当、居处斯土、违逆乎我、

施约瑟浅文理译本经文: 顾伊等像阿当有犯约有对我施奸计矣。

马殊曼译本经文: 顾伊等像阿当有犯约有对我施奸计矣。

现代译本2019: 「但是他们在亚当城背叛我,违背了我与他们订立的约。

相关链接:何西阿书第6章-7节注释

更多关于: 何西阿书   亚当   诡诈   经文   在那   对我   我行   奸计   盟约   约有   犯了   居处   在那里   大麦   向我   却在   我与   契约   书本   待我   行事   境内   不忠   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释