我们务要认识耶和华竭力追求认识他他出现确如晨光;他必临到我们像甘雨像滋润田地的春雨 -何西阿书6:3
此文来自于圣经-何西阿书,
和合本原文:6:3我们务要认识耶和华,竭力追求认识他。他出现确如晨光;他必临到我们像甘雨,像滋润田地的春雨。
新译本:让我们认识,竭力追求认识耶和华。他必定出现,像晨光一样,他必临到我们,如雨水一般,又像滋润大地的春雨。
和合本2010版: 我们要认识,要追求认识耶和华。他如黎明必然出现,他必临到我们像甘霖,像滋润土地的春雨。
思高译本: 让我们认识上主,让我们努力认识上主!他定要像曙光一样出现,他要来到我们中间,有如秋雨,有如滋润田地的春雨。」
上主所喜爱的
吕振中版:我们来认识永恆主吧,竭力追求认识他;他出来、像晨曦之必现;他必临到我们像霖雨,像春雨滋润着大地。』
ESV译本:Let us know; let us press on to know the LORD; his going out is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth.”
文理和合本: 我侪当识耶和华、黾勉而识之、其见也、若晨光之準、其临也、若甘雨、若润土之春雨、○
责其虚妄
神天圣书本: 时我将随后欲认知神主也。厥出去似早而备也、其将似雨而临我等、似后来之雨、并似前来之雨、以淋地者也。○
文理委办译本经文: 我必黾勉以从耶和华之道、彼之祐我、若晨光之朗耀、若春雨之润泽。
歎其虚妄无诚肆其邪恶
施约瑟浅文理译本经文: 若我等求知耶贺华。则知厥前进乃备如晨。其临与我等如雨。如早晚落地之雨然。○
马殊曼译本经文: 若我等求知耶贺华。则知厥前进乃备如晨。其临与我等如雨。如早晚落地之雨然。○
现代译本2019: 让我们竭力追求认识上主。他一定会来,像曙光必然出现,像春雨滋润大地。」
相关链接:何西阿书第6章-3节注释