福音家园
阅读导航

他的枝条必延长;他的荣华如橄榄树;他的香气如黎巴嫩的香柏树 -何西阿书14:6

此文来自于圣经-何西阿书,

和合本原文:14:6他的枝条必延长;他的荣华如橄榄树;他的香气如黎巴嫩的香柏树。

新译本:他的幼枝必伸展,他的荣美要像橄榄树,他的香气必如黎巴嫩的香柏树。

和合本2010版: 他的嫩枝必延伸,他的荣华如橄榄树,香气如黎巴嫩的香柏树。

思高译本: 我对以色列将如甘露;她将开花如百合,扎根如白杨;

吕振中版:他的幼枝必伸展出;他的荣美必像橄榄树,而他的香气像利巴嫩。

ESV译本:his shoots shall spread out; his beauty shall be like the olive, and his fragrance like Lebanon.

文理和合本: 枝条散布、佳美若橄榄树、芬芳如利巴嫩

神天圣书本: 厥枝将散而其茂华为似白榄树、及其香似利巴嫩

文理委办译本经文: 枝叶蓁蓁、美若橄榄、其气芬芳、若利巴嫩木、

施约瑟浅文理译本经文: 厥枝散开。美如哬唎咓树。香如里罗暖

马殊曼译本经文: 厥枝散开。美如哬唎咓树。香如里罗暖

现代译本2019: 他们要长出新芽,

相关链接:何西阿书第14章-6节注释

更多关于: 何西阿书   橄榄树   黎巴嫩   柏树   香气   经文   枝条   芬芳   佳美   嫩枝   长出   华为   以色列   美如   我对   枝叶   甘露   她将   橄榄   书本   而其   要像   原文   百合

相关主题

返回顶部
圣经注释