福音家园
阅读导航

我们犯罪作孽行恶叛逆偏离你的诫命典章 -但以理书9:5

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:9:5我们犯罪作孽,行恶叛逆,偏离你的诫命典章,

新译本:我们犯了罪,行了不义,作了恶,背叛了你,偏离了你的诫命典章;

和合本2010版: 我们犯罪作恶,行恶叛逆,偏离你的诫命典章,

思高译本: 我们犯了罪,行了不义,作恶反叛,离弃了你的诫命和法令。

吕振中版:我们犯罪作孽,行恶背叛,偏离了你的诫命典章;

ESV译本:we have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules.

文理和合本: 我侪犯罪乖戾、行恶悖逆、离尔训词律例、

神天圣书本: 我等犯了罪、且行愆、且作恶、且悖逆、因离汝之各诫、及汝之各审也。

文理委办译本经文: 我侪犯罪作恶、违尔律例、弃尔礼仪、

施约瑟浅文理译本经文: 吾辈有犯罪。作恶。行兇。为逆。皆由弃尔律与尔拟。

马殊曼译本经文: 吾辈有犯罪。作恶。行兇。为逆。皆由弃尔律与尔拟。

现代译本2019: 「我们犯罪作恶,过犯重重,违背了你的诫命律例。

相关链接:但以理书第9章-5节注释

更多关于: 但以理书   典章   律例   经文   犯了罪   叛逆   训词   皆由   乖戾   作了   法令   我等   书本   原文   委办   礼仪   约瑟   ESV   sgy   esv   lzz   吕振中   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释