我说话祷告承认我的罪和本国之民以色列的罪为我 神的圣山在耶和华─我 神面前恳求 -但以理书9:20
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:9:20我说话,祷告,承认我的罪和本国之民以色列的罪,为我 神的圣山,在耶和华─我 神面前恳求。
新译本:
七十个七的预言
我还在说话、祷告、承认我的罪和我同胞以色列人的罪,为我 神的圣山,向耶和华我的 神恳求的时候;和合本2010版: 我正说话、祷告,承认我的罪和我百姓以色列的罪,为我上帝的圣山,在耶和华-我的上帝面前恳求;
思高译本: 我还在陈诉、祈祷和承认我罪及我人民以色列的罪,并为天主的圣山,将我的哀祷陈于上主我的天主面前时,
吕振中版:我还在说话、还在祷告、承认我的罪、和我本国人民以色列的罪;我还在爲我的上帝的圣山把恳求的话呈到我的上帝面前;
ESV译本:While I was speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my plea before the LORD my God for the holy hill of my God,
文理和合本: 我尚出言祈祷、自认己罪、及我民以色列之罪、为我上帝圣山、陈所祈于我上帝耶和华前、
神天圣书本: 且我正讲时、且祈祷、且认已罪、与以色耳我民之罪、而献我祈祷于神主我神之前、为我神之圣岭也。
文理委办译本经文: 我自陈愆尤、并述以色列族之罪、为彼圣山、求我上帝耶和华、
加伯列示以七数历七十预言皆验
施约瑟浅文理译本经文: 时间我告祷认罪。及吾民以色耳勒之罪。进祷辞于我神耶贺华前。为我神之圣山。
马殊曼译本经文: 时间我告祷认罪。及吾民以色耳勒之罪。进祷辞于我神耶贺华前。为我神之圣山。
现代译本2019: 我继续祷告,承认我和我同胞以色列的罪,并且为上帝的圣山向上主—我的上帝恳求。
相关链接:但以理书第9章-20节注释