那些人就纷纷聚集见但以理在他 神面前祈祷恳求 -但以理书6:11
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:6:11那些人就纷纷聚集,见但以理在他 神面前祈祷恳求。
新译本:那些人相约前来,看见但以理在他的 神面前祈祷恳求。
和合本2010版: 于是,那些人纷纷聚集,发现但以理在他上帝面前祈祷恳求。
思高译本: 达尼尔一知道君王签署了这项文告,便回了家。他楼房的窗户是向着耶路撒冷开的——他每天仍照常三次屈膝跪拜,祈求称谢自己的天主,如往日所行的一样。
吕振中版:于是那些人彼此串通,发现了但以理通常在他的上帝面前祈祷恳求。
ESV译本:Then these men came by agreement and found Daniel making petition and plea before his God.
文理和合本: 彼众会集、见但以理祷告祈求于其上帝前、
神天圣书本: 于是该众人皆聚至而遇见但依理祈祷向己神而求也。
文理委办译本经文: 百官和会、见但以理祷告其上帝、
施约瑟浅文理译本经文: 此辈集而遇但依勒在厥神前祈祷。
马殊曼译本经文: 此辈集而遇但依勒在厥神前祈祷。
现代译本2019: 但以理的敌人看见他在向上帝祷告,
相关链接:但以理书第6章-11节注释