福音家园
阅读导航

我听说你善于讲解能解疑惑;现在你若能读这文字把讲解告诉我就必身穿紫袍项戴金鍊在我国中位列第三 -但以理书5:16

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:5:16我听说你善于讲解,能解疑惑;现在你若能读这文字,把讲解告诉我,就必身穿紫袍,项戴金鍊,在我国中位列第三。」

新译本:我听说你能解释异梦,也能解答难题。现在你若能读这文字,把它的意思向我说明,就必身穿紫袍,颈戴金鍊,在国中掌权,位列第三。」

和合本2010版: 我听说你能讲解,能解疑惑;现在你若能读这文字,为我讲解它的意思,就必身穿紫袍,项戴金链,在我国中位列第三。」

思高译本: 我听说你能解疑释难,现在你若能念这些文字,给我说明其中的意义,你就要身披绛袍,带上金项链,位居全国第三。」

达尼尔责斥君王的罪过

吕振中版:但是我听到了你的事了,听说你善于解析,能解难题的结。现在你若能读这文字,把解析告诉我,就可以穿上紫红色袍,脖子上戴金鍊,在国中掌权、居第三位。』

ESV译本:But I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck and shall be the third ruler in the kingdom.”

文理和合本: 我闻尔善解、而释秘奥、尔果能读斯文、为我解之、必身衣绛袍、项垂金索、治国职居其三、

但以理责王狂傲拜像

神天圣书本: 惟我闻及尔、以尔可能释意、并解疑也、今尔若能读此字、而言我知其释意若何、则必衣尔以大红、以金锺带着尔颈、及置尔为国之第三宰相也。○

文理委办译本经文: 我闻尔善解秘奥、释疑窦、尔果能读斯文、解斯义、则必身衣绯衣、项繫金索、为国之相、职居其三、

但以理谏诤王骄纵心志崇拜偶像

施约瑟浅文理译本经文: 吾闻尔能详解。能释疑惑。兹尔若能读其文而告解我知。即得披红布。项带金鍊。及为国中之第三长者也。○

马殊曼译本经文: 吾闻尔能详解。能释疑惑。兹尔若能读其文而告解我知。即得披红布。项带金鍊。及为国中之第三长者也。○

现代译本2019: 我听说你善于解释奥祕,也会解答疑难。如果你能读这些字,为我解释字的意思,你可得奖赏,穿王室的紫袍,带荣誉的金项鍊,在王国内居第三高位。」

相关链接:但以理书第5章-16节注释

更多关于: 但以理书   若能   说你   我听   国中   文字   为我   经文   在我   紫袍   告诉我   位列   我知   善于   我闻   斯文   者也   为国   但以   其三   详解   即得   给我   王国

相关主题

返回顶部
圣经注释