在他里头有美好的灵性又有知识聪明能圆梦释谜语解疑惑这人名叫但以理尼布甲尼撒王又称他为伯提沙撒现在可以召他来他必解明这意思 -但以理书5:12
和合本原文:5:12在他里头有美好的灵性,又有知识聪明,能圆梦,释谜语,解疑惑。这人名叫但以理,尼布甲尼撒王又称他为伯提沙撒,现在可以召他来,他必解明这意思。」
新译本:这都因为在这但以理里面有美好的灵性,有知识,有聪明,能解梦,释谜语,能解答难题;这人尼布甲尼撒王曾给他起名叫伯提沙撒。现在可以把但以理召来,他必能解释墙上文字的意思。」
和合本2010版: 都因为他有美好的灵性,又有知识聪明,能解梦,释谜语,解疑惑。这人名叫但以理,尼布甲尼撒王又称他为伯提沙撒,现在可以召他来,他必解明这意思。」
但以理解释墙上的字
思高译本: 就因为在他身上具有一种卓越的精神、学识和聪敏,能详解梦境,释谜破惑;君王就将达尼尔的名字改作贝耳特沙匝。现在就召达尼尔前来,他必能说出其中的意义。」
君王命召达尼尔
吕振中版:都因爲在他裏头、在但以理心裏、有非常高超之灵,有知识,有通达,能讲明梦的解析,能释谜语,能解难题的结──这但以理、王又给他起名叫伯提沙撒:现在可以把但以理召来;他一定能把解析讲明白。』
ESV译本:because an excellent spirit, knowledge, and understanding to interpret dreams, explain riddles, and solve problems were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.”
文理和合本: 其名但以理、王称之为伯提沙撒、心性佳妙、有智慧聪睿、且能解梦兆、明隐语、释秘奥、今召之至、彼必解之、○
神天圣书本: 既然有个美神、有见识、有晓悟、有释梦之能、及可白难而不可解之各疑、悉遇于此但依理、为先王所名比路沙撒耳者、则今愿召但依理、且其即可言知其释意若何也。
文理委办译本经文: 其名但以理、王称之曰伯底沙撒、心灵性敏、能解梦兆、能明隐语、剖析疑义、今可召之、必能解其意焉。
施约瑟浅文理译本经文: 因有圣风。知识。才干。及能解梦。指示难事。剖疑惑耳。此但依勒得遇时。王号之比路得赊耳色。今其奉召。即为告解也。
马殊曼译本经文: 因有圣风。知识。才干。及能解梦。指示难事。剖疑惑耳。此但依勒得遇时。王号之比路得赊耳色。今其奉召。即为告解也。
现代译本2019: 他有异常的能力,有智慧和特殊的才能,会解梦、解谜、解释奥祕的事。所以,请派人召他来。他名叫但以理;王又给他起名叫伯提沙撒。他会为你解释这些字的意思。」
相关链接:但以理书第5章-12节注释