所以我降旨召巴比伦的一切哲士到我面前叫他们把梦的讲解告诉我 -但以理书4:6
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:4:6所以我降旨召巴比伦的一切哲士到我面前,叫他们把梦的讲解告诉我。
新译本:我就下令把巴比伦所有的智慧人,都带到我面前来,要他们把梦的意思向我说明。
和合本2010版: 因此我降旨召巴比伦的智慧人全都到我面前,要他们将梦的解释告诉我。
思高译本: 「巫师长贝耳特沙匝!我知道你这个人具有至圣神明的精神,没有什么奥秘可以难住你,请听我梦中所见的异象,给我一个解释:
吕振中版:我就下了谕旨、将巴比伦所有的博士都召到我面前,叫他们把梦的解析告诉我。
ESV译本:So I made a decree that all the wise men of Babylon should be brought before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
文理和合本: 乃命引巴比伦哲士、咸诣我前、为我解梦、
神天圣书本: 故此我谕着即传至巴比伦各智术之人、致伊以梦之释意可言我知也。
文理委办译本经文: 爰召巴比伦诸哲士、咸诣我前、俾以梦兆告余、
以梦述于但以理
施约瑟浅文理译本经文: 故我出谕带齐巴比伦之智人至我前。欲伊详解其梦我知。
马殊曼译本经文: 故我出谕带齐巴比伦之智人至我前。欲伊详解其梦我知。
现代译本2019: 我召巴比伦王室所有的顾问到我面前来,要他们为我解梦。
相关链接:但以理书第4章-6节注释