福音家园
阅读导航

守望者既吩咐存留树墩等你知道诸天掌权以后你的国必定归你 -但以理书4:26

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:4:26守望者既吩咐存留树墩,等你知道诸天掌权,以后你的国必定归你。

新译本:守望者既然吩咐要留下树根的余干,所以,等到你承认上天的至高者是掌权的,你的国就必再归给你。

和合本2010版: 这使树的残干存留的命令,是要等你知道天在掌权,你的国必定归你。

思高译本: 十二个月以后,王在巴比伦王宫的楼台上散步时,

吕振中版:警卫者旣吩咐把树根上的丕子留着,那就是说:等到你承认是天在掌权,你的国就必立定归你。

ESV译本:And as it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom shall be confirmed for you from the time that you know that Heaven rules.

文理和合本: 既命留树之根、乃谓迨尔知天操其权、则尔国复归于尔、

神天圣书本: 且伊既谕着要遗下以其根之短余、则尔国必为固存与尔、待尔得知以天为主幸也。

文理委办译本经文: 圣使者既命根株、则王躬必无害、迨王觉悟、知权自天操、而国可复、

施约瑟浅文理译本经文: 且伊命存树之根头。即尔国得稳。后汝将知天治焉。

马殊曼译本经文: 且伊命存树之根头。即尔国得稳。后汝将知天治焉。

现代译本2019: 天使命令把残干留在地里;那是说明,在你承认上帝统治全世界以后,你将再度作王。

相关链接:但以理书第4章-26节注释

更多关于: 但以理书   经文   树根   余干   到你   等你   巴比伦   树墩   守望者   命令   给你   那是   那就   命根   楼台   王宫   是说   警卫   以其   你将   书本   地里   使者   至高

相关主题

返回顶部
圣经注释