你所见的树渐长而且坚固高得顶天从地极都能看见; -但以理书4:20
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:4:20你所见的树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见;
新译本:你所见的树渐长,而且坚强,高达于天,全地的人都看得到。
和合本2010版: 你所见的树渐长,而且茁壮,高得顶天,全地都能看见,
思高译本: 至于大王所见的那位警卫兼圣者自降下说:砍倒、毁灭这棵树!只在地上留下它根子的余干,用铁索和铜链将它捆住,放在田野的青草中,让他为露水浸湿,与田野的走兽分食,这样在他身上直到经历了七段时期。——
吕振中版:你所见的树直长起来,长得很坚强,高到顶天,全地都能看到;
ESV译本:The tree you saw, which grew and became strong, so that its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth,
文理和合本: 尔所见之树、生长坚刚、高凌霄汉、四极见之、
神天圣书本: 汝所观看之树、生长而成坚为高至于天、并为全地可观望、
文理委办译本经文: 尔见林木生长坚刚、高可干霄、天下人民、咸得仰而见之、
施约瑟浅文理译本经文: 其树尔见生长壮大。高至天。全地得见。
马殊曼译本经文: 其树尔见生长壮大。高至天。全地得见。
现代译本2019: 那棵大树高得顶天,世上的人都看得到;
相关链接:但以理书第4章-20节注释