福音家园
阅读导航

于是王高抬但以理赏赐他许多上等礼物派他管理巴比伦全省又立他为总理掌管巴比伦的一切哲士 -但以理书2:48

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:2:48于是王高抬但以理,赏赐他许多上等礼物,派他管理巴比伦全省,又立他为总理,掌管巴比伦的一切哲士。

新译本:于是王提升但以理,赐他许多贵重的礼物,使他管理巴比伦全省,又立他为总长,管理巴比伦所有的智慧人。

和合本2010版: 于是王使但以理高升,赏赐他极多的礼物,派他管理巴比伦全省,又立他为总理,掌管巴比伦所有的智慧人。

思高译本: 王遂擢升达尼尔,赏赐他很多珍贵的礼品,派他治理巴比伦全省,做巴比伦所有智者的首领。

吕振中版:于是王使但以理成爲高贵大臣,又赐给他许多珍贵的赠品,使他掌权管理巴比伦全省,又立他爲总务长管理巴比伦所有的博士。

ESV译本:Then the king gave Daniel high honors and many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.

文理和合本: 王乃使但以理为大、加以重赉、立之治巴比伦全州、为巴比伦哲士之长、

神天圣书本: 时王立但依理为大人、而以多锡赐之、又设之为巴比伦全地之总督、又在巴比伦各智人上、为众宪辈之宗也。

文理委办译本经文: 王于是尊崇但以理、加以重赉、封为巴比伦方伯、众哲士长、

施约瑟浅文理译本经文: 王立使但依勒成大人。赐之多厚物。及令主巴比伦全省。为总督之长。兼管巴比伦众才智之人。

马殊曼译本经文: 王立使但依勒成大人。赐之多厚物。及令主巴比伦全省。为总督之长。兼管巴比伦众才智之人。

现代译本2019: 然后,王赏赐但以理许多贵重的礼物,又提升他,委派他管理巴比伦省,并任他作王家顾问之首。

相关链接:但以理书第2章-48节注释

更多关于: 但以理书   巴比伦   但以   全省   赏赐   经文   总督   他为   礼物   之长   之人   才智   使他   贵重   之多   成大   总理   智人   珍贵   智慧   令主   全州   总务   总长

相关主题

返回顶部
圣经注释