福音家园
阅读导航

第四国必坚壮如铁铁能打碎剋制百物又能压碎一切那国也必打碎压制列国 -但以理书2:40

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:2:40第四国,必坚壮如铁,铁能打碎剋制百物,又能压碎一切,那国也必打碎压制列国。

新译本:还有第四国,坚强如铁,因为铁能砸碎击破万物;铁怎样压碎一切,那国也要照样砸碎一切。

和合本2010版: 第四国必坚壮如铁,就像铁能打碎砸碎一切;铁怎样压碎一切,那国也必照样打碎压碎。

思高译本: 相继而来的是第四个,坚强如铁的国家,就如铁能粉碎击破一切,这个国家也要如铁粉碎击破一切。

吕振中版:必有个第四国,刚硬如铁,像能压毁东西的铁,铁能砸碎能击破百物;那国必砸破压毁列国。

ESV译本:And there shall be a fourth kingdom, strong as iron, because iron breaks to pieces and shatters all things. And like iron that crushes, it shall break and crush all these.

文理和合本: 复有其四之国、坚刚似铁、夫铁能服百物而碎之、此国亦必行破坏如铁然、

神天圣书本: 其第四个将为坚犹铁也、且如铁可打碎而服各物、其犹铁然将打碎而服众也。

文理委办译本经文: 最后一国、刚强若铁、铁能服百物而碎之、众国皆为所破、

施约瑟浅文理译本经文: 第四国强坚如铁。因铁能破碎。兼尅万物也。是将破碎与压。如铁之破此诸然。

马殊曼译本经文: 第四国强坚如铁。因铁能破碎。兼尅万物也。是将破碎与压。如铁之破此诸然。

现代译本2019: 再后有第四个帝国,它像铁一样坚强,能击碎任何东西。正像铁打碎东西一样,它要打垮所有以前的帝国。

相关链接:但以理书第2章-40节注释

更多关于: 但以理书   四国   经文   压碎   列国   也要   万物   帝国   坚强   东西   的是   国强   铁粉   刚硬   国家   有个   就像   而来   刚强   正像   又能   将为   就如   一国

相关主题

返回顶部
圣经注释