福音家园
阅读导航

但以理回到他的居所将这事告诉他的同伴哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅 -但以理书2:17

此文来自于圣经-但以理书,

和合本原文:2:17但以理回到他的居所,将这事告诉他的同伴哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅,

新译本:

 神把梦的意义指示但以理

但以理回到自己的家里,把这事告诉他的同伴哈拿尼雅、米沙利和亚撒利雅,

和合本2010版: 但以理回到他的居所,把这事告诉他的同伴哈拿尼雅米沙利亚撒利雅

思高译本: 然后,回到家裏,把事情告诉了自己的同伴阿纳尼雅米沙耳阿匝黎雅

吕振中版:于是但以理回到寓所,将事情告诉他的同伴哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅,

ESV译本:Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,

文理和合本: 但以理归、以告同侪哈拿尼雅米沙利亚撒利雅

神天圣书本:但依理回己家、而以是事达知其友侣夏拿尼亚米沙以勒、及亚撒利亚

文理委办译本经文: 但以理归告同侪哈拿尼亚米沙利亚萨哩亚曰、

施约瑟浅文理译本经文: 但依勒入厥屋而告其事与夏拿尼亚米沙依勒亚沙利亚厥侣知。

马殊曼译本经文: 但依勒入厥屋而告其事与夏拿尼亚米沙依勒亚沙利亚厥侣知。

现代译本2019: 然后但以理回家,把事情的经过告诉他的朋友哈拿尼雅米沙利,和亚撒利雅

相关链接:但以理书第2章-17节注释

更多关于: 但以理书   但以   同伴   尼亚   经文   自己的   这事   利亚   同侪   居所   事情   其事   寓所   回到家   而以   书本   原文   指示   委办   约瑟   家里   意义   朋友   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释