但以理遂进去求王宽限就可以将梦的讲解告诉王 -但以理书2:16
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:2:16但以理遂进去求王宽限,就可以将梦的讲解告诉王。
新译本:但以理就进去,求王宽限,使他可以把那梦的意思为王解释。
和合本2010版: 于是但以理进去求王宽限,好为王解梦。
思高译本: 达尼尔进去要求君王给他延长限期,好为君王详解梦兆。
吕振中版:但以理便进去,求王给他时间,他好将梦的解析向王讲明白。
ESV译本:And Daniel went in and requested the king to appoint him a time, that he might show the interpretation to the king.
文理和合本: 但以理入觐、求王宽限、为王解之、○
与同侪祷主蒙示以王梦与兆
神天圣书本: 故但依理进去而求王给之以寛限、则可言王知其梦之释也。
文理委办译本经文: 但以理见王、求缓其期、当以梦兆入告、
施约瑟浅文理译本经文: 但依勒即进内。想求王寛其时候。而详解与王。
马殊曼译本经文: 但依勒即进内。想求王寛其时候。而详解与王。
现代译本2019: 但以理立刻向王请求宽限,好使他有时间为王解释那梦的意思。
相关链接:但以理书第2章-16节注释