等到一千三百三十五日的那人便为有福 -但以理书12:12
此文来自于圣经-但以理书,
和合本原文:12:12等到一千三百三十五日的,那人便为有福。
新译本:等候到一千三百三十五日的,那人是有福的。
和合本2010版: 那等候,直到一千三百三十五日的有福了。
思高译本: 凡能守候直到一千三百三十五天的,是有福的。
吕振中版:凡等候着、而达到一千三百三十五日的、那人有福阿!
ESV译本:Blessed is he who waits and arrives at the 1,335 days.
文理和合本: 凡待至一千三百三十五日者、其人福矣、
神天圣书本: 人守候而得至其一千三百三十五日、则福矣。
文理委办译本经文: 凡待至一千三百三十五日者、可蒙福祉、
施约瑟浅文理译本经文: 彼待至一千三百三十五日者。有福矣。
马殊曼译本经文: 彼待至一千三百三十五日者。有福矣。
现代译本2019: 那些忠心到底、过了一千三百三十五天的人多么有福啊!
相关链接:但以理书第12章-12节注释