福音家园
阅读导航

人一切的劳碌就是他在日光之下的劳碌有甚么益处呢? -传道书1:3

此文来自于圣经-传道书,

和合本原文:1:3人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有甚么益处呢?

新译本:人的一切劳碌,就是他在日光之下的劳碌,对自己有甚么益处呢?

和合本2010版: 人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有甚么益处呢?

思高译本: 人在太阳下辛勤劳作,为人究有何益?

吕振中版:人的一切劳碌、他在日光之下所劳碌的、有甚么益处?

ESV译本:What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?

文理和合本: 人于日下所劳力之操作、何益之有、

神天圣书本: 一人在太阳之下以凡涉之劳、有何益哉。

文理委办译本经文: 光天之下、营营操作、何益之有。

施约瑟浅文理译本经文: 人取日下之诸劳苦有何益耶。

马殊曼译本经文: 人取日下之诸劳苦有何益耶。

现代译本2019: 人在太阳底下终生操作劳碌,究竟有什么益处?

相关链接:传道书第1章-3节注释

更多关于: 传道书   劳碌   日光   益处   他在   有何   经文   劳苦   太阳   操作   有什么   一人   天之   书本   终生   原文   委办   约瑟   为人   之劳   sgy   hhb   辛勤   人一切

相关主题

返回顶部
圣经注释