福音家园
阅读导航

我知道他们的行为和他们的意念时候将到我必将万民万族(族:原文是舌)聚来看见我的荣耀 -以赛亚书66:18

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:66:18「我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族(族:原文是舌)聚来,看见我的荣耀,

新译本:我知道他们的行为和意念;我要来,聚集万国万族;他们都必来看我的荣耀。

和合本2010版: 「我知道他们的行为和他们的意念。聚集万国万族( [ 66.18] 「族」:原文是「舌头」,即「语言」。)的时候到了( [ 66.18] 「聚集…到了」:七十士译本是「我要来聚集万国万族」。),他们要来瞻仰我的荣耀;

思高译本: 我要来聚集万民及各种语言的民族,他们都要来观看我的荣耀。

吕振中版:『但我呢,我知道他们的行爲和意图;我必来,集合万国万方言的人;他们都必来,看我的荣耀。

ESV译本:“For I know their works and their thoughts, and the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and shall see my glory,

文理和合本: 其所思所为、我悉知之、届期、我必会集诸民诸族、彼必来瞻我之荣光、

神天圣书本: 盖伊之行为、伊之谋策、我必知之、且我来为集会诸国、并各异言也、则伊至而见我荣也。

文理委办译本经文: 其所思所为、我鑒察之、必使诸国异邦和会、觌我辉煌。

施约瑟浅文理译本经文: 盖我知伊作为及伊心意。吾来以全集各国。各音。伊等将至而睹我荣也。

马殊曼译本经文: 盖我知伊作为及伊心意。吾来以全集各国。各音。伊等将至而睹我荣也。

现代译本2019: 我知道他们的心思和行为。我要召集万国的人民。当他们聚集的时候,他们就会看见我的荣耀,

相关链接:以赛亚书第66章-18节注释

更多关于: 以赛亚书   他们的   荣耀   万国   要来   经文   意念   万民   原文   所思   所为   将至   知之   我知   心意   的人   诸国   全集   语言   就会   我要   异邦   和会   看我

相关主题

返回顶部
圣经注释