福音家园
阅读导航

那些分别为圣、洁净自己的进入园内跟在其中一个人的后头吃猪肉和仓鼠并可憎之物他们必一同灭绝;这是耶和华说的 -以赛亚书66:17

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:66:17「那些分别为圣、洁净自己的,进入园内跟在其中一个人的后头,吃猪肉和仓鼠并可憎之物,他们必一同灭绝;这是耶和华说的。

新译本:那些自己分别为圣,又洁净自己,进到园里,在园中一个跟一个,吃猪肉、老鼠和可憎之物。他们都必一同灭亡;这是耶和华说的。

和合本2010版: 「那些洁净自己献给偶像,进入园内,跟随在其中一个人去吃猪肉和鼠肉,并可憎之物的,他们必一同灭绝。这是耶和华说的。

思高译本: 凡圣化又洁净了自己的,一个跟着一个到园子裏去,吃猪肉、爬虫和鼠肉的人,他们的行为和他们的思念都要被消灭:这是上主的话。

万民归化

吕振中版:『那些自己分别爲圣、而洁净自己,以进入园林龛的,其中一个跟着一个,喫着猪肉、滋生物、老鼠的,他们都必一槪灭绝:这是永恆主发神谕说的。

ESV译本:“Those who sanctify and purify themselves to go into the gardens, following one in the midst, eating pig's flesh and the abomination and mice, shall come to an end together, declares the LORD.

文理和合本: 自别自洁之人、入于园囿、而从其中一人、食豕与鼠、及可恶之物、彼必偕亡、耶和华言之矣、

其荣必宣扬于万邦

神天圣书本: 伊自分设、而自修于各园之中、背中央之一树、又食猪肉、与其恶物、及其田鼠、皆必齐诛也。是乃神主之言。

文理委办译本经文: 凡在园囿之人、自言已洁、一唱众和、食豕与鼠、及可恶之物、我耶和华灭之务尽。

万民万族咸来归上帝成为圣会

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。凡圣已与净已于园内中间树后。而吃豕肉。恶物与鼠者。必被全灭也。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。凡圣已与净已于园内中间树后。而吃豕肉。恶物与鼠者。必被全灭也。

现代译本2019: 上主说:「那些行异教洁净仪式的人,那些排着队到所谓神圣花园去吃猪肉、老鼠肉,和其他可厌恶的食物的人,他们的末日到了。

相关链接:以赛亚书第66章-17节注释

更多关于: 以赛亚书   这是   猪肉   耶和华   洁净   的人   之物   他们的   园内   可憎   经文   园囿   自己的   万民   之人   老鼠   分别为   其中一个   已于   可恶   神谕   田鼠   都要   一人

相关主题

返回顶部
圣经注释