你必因公义得坚立必远离欺压不致害怕;你必远离惊吓惊吓必不临近你 -以赛亚书54:14
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:54:14你必因公义得坚立,必远离欺压,不致害怕;你必远离惊吓,惊吓必不临近你。
新译本:你必因公义得以坚立;你必远离欺压,你必无所惧怕;你也必远离惊吓,因为惊吓必不会临近你。
和合本2010版: 你必因公义得坚立,必远离欺压,毫不惧怕;你必远离惊吓,惊吓必不临近你。
思高译本: 你将建筑在正义的根基上;欺压已远去,你无需再有所恐惧;惊吓也远去了,它再不会临近你。
吕振中版:你必靠着公义而得坚立,远离害怕欺压的心,因爲你不必惧怕;远离惊慌;因爲惊慌不会临近你。
ESV译本:In righteousness you shall be established; you shall be far from oppression, for you shall not fear; and from terror, for it shall not come near you.
文理和合本: 尔因行义、必得坚立、远离暴虐、毋庸畏葸、恐怖不近尔身、
神天圣书本: 尔将以义而得立、并远然离开暴政、然也、尔不致惧之、又离惊吓、盖是将不近尔也。
文理委办译本经文: 以义尔邦、无人虐遇、毋庸畏葸、四境不惊、
施约瑟浅文理译本经文: 尔将见定于义。得远欺压。无惧之。远惊慌。盖是不近尔耳。
马殊曼译本经文: 尔将见定于义。得远欺压。无惧之。远惊慌。盖是不近尔耳。
现代译本2019: 正义要使你强大,
相关链接:以赛亚书第54章-14节注释