福音家园
阅读导航

希西家王的臣僕就去见以赛亚 -以赛亚书37:5

此文来自于圣经-以赛亚书,

和合本原文:37:5希西家王的臣僕就去见以赛亚。

新译本:

以赛亚安慰的话(王下19:5~7)

希西家王的臣僕就去见以赛亚,

和合本2010版: 希西家王的臣僕就来到以赛亚那裏。

思高译本: 希则克雅王的臣僕来到了依撒意亚前,

吕振中版:希西家王的臣僕就去见以赛亚。

ESV译本:When the servants of King Hezekiah came to Isaiah,

文理和合本: 希西家王之臣僕、遂诣以赛亚

以赛亚慰之

神天圣书本: 如是王希西其亚之各僕来至以赛亚

文理委办译本经文: 希西家王之臣僕、至以赛亚所、

施约瑟浅文理译本经文: 希西该亚王之诸臣随来与以赛亚

马殊曼译本经文: 希西该亚王之诸臣随来与以赛亚

现代译本2019: 希西家王的臣僕来见以赛亚

相关链接:以赛亚书第37章-5节注释

更多关于: 以赛亚书   经文   去见   之臣   书本   来见   原文   委办   来至   约瑟   希西家   hhx   臣僕来   依撒意亚   sgy   希则克雅   zj   臣僕就   希西家王   hhb   class   xyb   span   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释