耶和华─我们的 神啊现在求你救我们脱离亚述王的手使天下万国都知道惟有你是耶和华 -以赛亚书37:20
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:37:20耶和华─我们的 神啊,现在求你救我们脱离亚述王的手,使天下万国都知道惟有你是耶和华。」
新译本:耶和华我们的 神啊!现在求你拯救我们脱离亚述王的手,使地上万国都知道唯有你耶和华是 神。」
和合本2010版: 耶和华-我们的上帝啊,现在求你救我们脱离亚述王的手,使地上万国都知道惟有你是耶和华。」
以赛亚给王的信息
思高译本: 但是现今,上主,我们的天主,求你拯救我们脱离他的手,好使世上万国都知道:惟独你是上主天主。」
依撒意亚的预言
吕振中版:永恆主我们的上帝阿,现在求你拯救我们脱离亚述王的手,使地上万国都知道惟独你、永恆主、纔是上帝。』
ESV译本:So now, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you alone are the LORD.”
文理和合本: 我之上帝耶和华欤、拯我脱于其手、俾天下万国、咸知惟尔为耶和华、○
以赛亚预言亚述王因骄致祸
神天圣书本: 且今神主、我神、祷汝救我等出厥手、致地之各国皆可知、以汝神主者、独为神也。○
文理委办译本经文: 今祷我上帝耶和华、救我脱于其手、使天下列国、咸知耶和华独为上帝。
以赛亚预言西拿基立必因骄致祸郇必复兴
施约瑟浅文理译本经文: 吾神耶贺华乎。且救我等出其手。使世间之诸国知尔为耶贺华。独尔而已。
马殊曼译本经文: 吾神耶贺华乎。且救我等出其手。使世间之诸国知尔为耶贺华。独尔而已。
现代译本2019: 上主—我们的上帝啊,求你从亚述手中拯救我们;这样,世界各国就知道唯有你是上主。」
相关链接:以赛亚书第37章-20节注释